
21 DE ABRIL DEL 2025, CANCÚN, MX.- La Secretaría de Gobernación (Segob) anunció que los pueblos mayas ahora pueden interpretar el Himno Nacional Mexicano en su propio idioma. Esta decisión busca fortalecer el sentido de identidad y pertenencia entre las comunidades indígenas del país, especialmente en la Península de Yucatán, donde viven más de 900 mil personas mayahablantes.
La medida forma parte de una política de inclusión cultural que reconoce la diversidad lingüística de México. Las autoridades destacaron que no se trata de una traducción libre, sino de un proceso formal para garantizar que el contenido del Himno Nacional conserve su valor simbólico y patriótico, aún en lenguas originarias.
Proceso formal y avalado por instituciones federales
Para poder entonar el Himno Nacional en lengua indígena, las comunidades deben cumplir con ciertos requisitos. Los representantes legales de los pueblos mayas deben presentar una solicitud ante la Segob, indicando la lengua en la que desean hacer la interpretación. También deberán entregar una muestra de la traducción propuesta.
La Dirección de Fomento Cívico será la encargada de remitir el material al Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali), quien analizará la traducción. Este proceso garantiza que el contenido del Himno mantenga su integridad y sentido original, adaptándose correctamente al idioma indígena elegido.
Intervienen también la Secretaría de Cultura e Inali
Además de la Segob, la Secretaría de Cultura también deberá dar su visto bueno. Una vez que el Inali termine el análisis lingüístico, ambas dependencias federales emitirán un fallo conjunto para aprobar —o rechazar— la solicitud. Esta decisión se comunicará directamente al solicitante.
El objetivo es asegurar que las interpretaciones del Himno Nacional en lenguas indígenas sean fieles al espíritu original, pero también comprensibles y significativas para las comunidades que lo entonen. De esta manera, se reconoce la riqueza cultural de los pueblos originarios dentro del marco cívico nacional.

Más de 900 mil mayahablantes en el sureste del país
La medida cobra especial relevancia en los estados de Campeche, Quintana Roo y Yucatán, donde habita una de las poblaciones indígenas más numerosas del país. De los 3 millones de personas que viven en la Península, más de 900 mil hablan maya yucateco como lengua materna.
Con esta autorización, se abre la puerta para que escuelas, eventos cívicos y celebraciones comunitarias en esas regiones puedan realizar actos oficiales en su propia lengua. Es un paso más hacia la equidad cultural y el reconocimiento real de los pueblos indígenas dentro del proyecto de nación.

Himno Nacional en maya, un símbolo de inclusión
Este anuncio también envía un mensaje claro de respeto a la diversidad cultural. Permitir que los pueblos originarios entonen el Himno Nacional en su idioma no solo fortalece su identidad, sino que también promueve el orgullo por sus raíces. México es un país multicultural, y esta decisión refuerza esa identidad colectiva.
Ahora, el reto será que más comunidades se sumen al proceso de registro y traducción, para que esta iniciativa no se quede solo en el papel. Con voluntad, organización y apoyo institucional, el Himno Nacional podrá retumbar en muchas lenguas, sin perder su esencia patriótica.
Es genial ver que se están tomando medidas para ayudar a las personas más necesitadas. Sin embargo, a veces siento que no se llega a todos los que realmente lo necesitan. Hay que asegurarse de que la ayuda llegue a quienes de verdad la requieren y no se quede en el camino.
Es genial ver que se están tomando medidas para mejorar las cosas, pero a veces siento que las promesas se quedan en palabras y no se ven resultados concretos. Ojalá esta vez sí se cumpla y realmente se note el cambio.
Es genial ver que se están tomando medidas para cuidar el medio ambiente, pero a veces siento que se quedan cortas. Hacen anuncios grandes y bonitos, pero luego no siempre se ven cambios reales en la vida diaria. Sería bueno que realmente se comprometieran a hacer lo que dicen.